Kayıtlar

Türkçe etiketine sahip yayınlar gösteriliyor

Klişe !

Resim
Dün Türk Sineması'ndaki sürekli tekrarlanan sahnelerle ilgili bir yazı yazmak istiyordum. " Türk Sineması Klişeleri" ' olacaktı adı. İlerde yazarım belki. Neyse, klişe kelimesinin tam karşılığına bakınca ilgim dağıldı. Klişe, yani kullandığımız anlamı ile "basmakalıp" aynı zamanda bir tür metal levha imiş. Üzerine çeşitli simge ya da resimlerin kabartma olarak işlendiği bu levhalar basım işlerinde kalıp olarak kullanılıyormuş. Düşününce mantıklı tabi. Benim bu Amerika' yı yeniden keşfedişlerim de komik oluyor ya neyse. Sürekli aynı şekli vermek için kullanılan kalıp ifadesi zamanla klişe tabiri ile dilimize de yerleşmiş. Bizim cümlelerimizde kullandığımız klişe' ise, geçmişte çok etkili olan durum veya fikrin, artık etkisini yitirmiş hali demekmiş. Yani klişe olması demek kötü ya da yanlış olduğu anlamına gelmiyor. Tam tersi, iyimiş, bir zamanlar etkiliymiş şimdi sadece etkisini yitirmiş durum oluyor klişe. Ama biz daha çok hafif hakaretimsi...

TDK İş Başında !!!

Resim
Bildiğiniz gibi, ara ara Türk Dil Kurumu (TDK), yabancı kelimelere karşılıklar bulur. Biz de bunları ne kadar kullanabiliriz, ne kadar sürede uyum sağlarız gibi konuları konuşacağımıza espriler yaparak, işi gırgıra vurarak alay eder, konuyu kapatır, söz konusu kelimeleri yine yabancı kökenli kullanmaya devam ederiz. Evet bana da komik geliyor bazan ama kendime hep "Bilgisayar" ifadesini hatırlatıyorum. "Bilgisayar" ilk bakıldığı zaman komik, olması mümkün değil gibi görünüyor ama bir şekilde yerleşti dilimize. Garipsemiyoruz..O nedenle bence TDK'ya yüklenmek yerine azıcık bakış açımızı genişletelim. Yeniliğe hazır olalım. Milletimizin enterasan bir yapısı var zaten. Bazı kurumları işlerini yapmadığı için eleştiririz, bazılarını da işlerini yaptığı için :) İşte size son yapılan TDK çalışmalarından örnekler... Amblem - belirtke Anchorman - ana haber sun. Aspiratör - emmeç Banliyö - yörekent Bypass - köprüleme Billboard - duyurumluk ...